Славянские языки относятся к семье. Современные славянские языки. Славянская группа языков. Какие языки относятся к славянской группе

СЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ, группа языков, принадлежащая к индоевропейской семье, на которых говорят более 440 млн. человек в Восточной Европе и в Северной и Центральной Азии. Тринадцать существующих в настоящее время славянских языков делятся на три группы: 1) восточнославянская группа включает русский , украинский и белорусский языки; 2) западнославянская включает польский , чешский , словацкий , кашубский (на котором говорят на небольшой территории на севере Польши) и два лужицких (или серболужицких) языка – верхнелужицкий и нижнелужицкий, распространенных на небольших территориях на востоке Германии; 3) в южнославянскую группу входят: сербскохорватский язык (на котором говорят в Югославии, Хорватии и Боснии-Герцеговине), словенский , македонский и болгарский язык . Кроме того, имеется три мертвых языка – словинский, исчезнувший в начале 20 в., полабский, вымерший в 18 в., а также старославянский – язык первых славянских переводов Священного писания , в основе которого лежит один из древних южнославянских диалектов и который использовался в богослужении в славянской православной церкви, но никогда не был повседневным разговорным языком (см . СТАРОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК).

В современных славянских языках имеется множество слов, общих с другими индоевропейскими языками . Многие славянские слова похожи на соответствующие английские, например: сестра – sister , три – three , нос – nose , ночь – night и др. В других случаях общее происхождение слов менее очевидно. Русское слово видеть родственно латинскому videre , русское слово пять родственно немецкому fünf , латинскому quinque (ср. музыкальный термин квинтет ), греческому penta , которое присутствует, например, в заимствованном слове пентагон (букв. «пятиугольник»).

Важную роль в системе славянского консонантизма играет палатализация – приближение плоской средней части языка к нёбу при произнесении звука. Почти все согласные в славянских языках могут быть как твердыми (непалатализованными), так и мягкими (палатализованными). В области фонетики между славянскими языками также имеются некоторые существенные различия. В польском и кашубском языках, например, сохранились два назализованных (носовых) гласных – ą и ERROR , исчезнувшие в других славянских языках. Славянские языки сильно различаются ударением. В чешском, словацком и лужицком ударение обычно падает на первый слог слова; в польском – на предпоследний; в сербскохорватском ударным может быть любой слог, кроме последнего; в русском, украинском и белорусском ударение может падать на любой слог слова.

Все славянские языки, кроме болгарского и македонского, имеют несколько типов склонения существительных и прилагательных, которые изменяются по шести или семи падежам, по числам и по трем родам. Наличие семи падежей (именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, местный или предложный и звательный) свидетельствует об архаичности славянских языков и близости их к индоевропейскому языку, в котором было предположительно восемь падежей. Важной особенностью славянских языков является категория глагольного вида: всякий глагол относится либо к совершенному, либо к несовершенному виду и обозначает, соответственно, либо завершенное, либо длящееся или повторяющееся действие.

Территория обитания славянских племен в Восточной Европе в 5–8 вв. н.э. быстро расширялась, и к 8 в. общеславянский язык распространился от севера России до юга Греции и от Эльбы и Адриатического моря до Волги. Вплоть до 8 или 9 в. это был в основном единый язык, но постепенно различия между территориальными диалектами становились более заметными. К 10 в. существовали уже предшественники современных славянских языков.

Славянские языки — группа родственных языков индоевропейской семьи. Распространены на территории Европы и Азии. Общее число говорящих — более 400 млн человек. Отличаются большой степенью близости друг к другу, которая обнаруживается в структуре слова, употреблении грамматических категорий, структуре предложения, семантике, системе регулярных звуковых соответствий, морфонологических чередованиях. Эта близость объясняется единством происхождения славянских языков и их длительными и интенсивными контактами между собой на уровне литературных языков и диалектов.

Длительное самостоятельное развитие славянских народов в разных этнических, географических и историко-культурных условиях, их контакты с различными этническими группами привели к появлению различий материального, функционального и типологического характера.

Славянские языки по степени их близости друг к другу принято делить на 3 группы:

  • восточнославянскую,
  • южнославянскую
  • западнославянскую.

Распределение славянских языков внутри каждой группы имеет свои особенности. Каждый славянский язык включает в свой состав литературный язык со всеми его внутренними разновидностями и свои территориальные диалекты. Диалектное дробление и стилистическая структура внутри каждого славянского языка неодинаковы.

Ветви славянских языков:

  • Восточнославянская ветвь
    • белорусский (ISO 639-1:be ; ISO 639-3: bel )
    • древнерусский † (ISO 639-1: — ; ISO 639-3: orv )
      • древненовгородский диалект † (ISO 639-1: — ; ISO 639-3: —)
      • западнорусский † (ISO 639-1: — ;ISO 639-3: —)
    • русский (ISO 639-1: ru ; ISO 639-3: rus )
    • украинский (ISO 639-1: uk ; ISO 639-3: ukr )
      • русинский (ISO 639-1: — ; ISO 639-3: rue )
  • Западнославянская ветвь
    • Лехитская подгруппа
      • Померанские (поморские) языки
        • кашубский(ISO 639-1: — ; ISO 639-3: csb )
          • словинский† (ISO 639-1: — ; ISO 639-3: —)
      • полабский † (ISO 639-1: — ; ISO 639-3: pox )
      • польский (ISO 639-1: pl ; ISO 639-3: pol )
        • силезский (ISO 639-1: — ; ISO 639-3: szl )
    • Лужицкая подгруппа
      • верхнелужицкий(ISO 639-1: — ; ISO 639-3: hsb )
      • нижнелужицкий(ISO 639-1: — ; ISO 639-3: dsb )
    • Чешско-словацкая подгруппа
      • словацкий (ISO 639-1: sk ; ISO 639-3: slk )
      • чешский (ISO 639-1: cs ; ISO 639-3: ces )
        • кнаанит † (ISO 639-1: — ; ISO 639-3: czk )
  • Южнославянская ветвь
    • Восточная группа
      • болгарский (ISO 639-1: bg ; ISO 639-3: bul )
      • македонский (ISO 639-1: mk ; ISO 639-3: mkd )
      • старославянский † (ISO 639-1: cu ; ISO 639-3: chu )
      • церковнославянский (ISO 639-1:cu ; ISO 639-3: chu )
    • Западная группа
      • сербско-хорватская группа/сербскохорватский язык (ISO 639-1: — ; ISO 639-3: hbs ):
        • боснийский (ISO 639-1: bs ; ISO 639-3: bos )
        • сербский (ISO 639-1: sr ; ISO 639-3: srp )
          • славяносербский † (ISO 639-1: — ;ISO 639-3: —)
        • хорватский (ISO 639-1: hr ; ISO 639-3: hrv )
          • кайкавский (ISO 639-3: kjv )
        • черногорский (ISO 639-1: — ;ISO 639-3: —)
      • словенский (ISO 639-1: sl ; ISO 639-3: slv )

Помимо этих языков, языков поливалентных, т. е. выступающих (как н все современные национальные литературные языки) и в функции письменной, художественной, деловой речи, и в функции устной, бытовой, разговорной и сценической речи, у славян существуют и «малые» литературные, почти всегда ярко диалектно окрашенные языки. Языки эти с ограниченным употреблением функционируют обычно наряду с национальными литературными языками и обслуживают или относительно малочисленные этнические группы, или даже отдельные литературные жанры. Такие языки есть и в Западной Европе: в Испании, Италии, Франции и в германоязычных странах. У славян известны русинский язык (в Югославии), кайкавский и чакавский языки (в Югославии и Австрии), кашубский язык (в Польше), ляшский язык (в Чехословакии) и др.

На довольно обширной территории в бассейне реки Эльбы, по-славянски Лабы, жили в средневековье полабские славяне, говорившие на полабском языке. Этот язык — отрубленная ветвь от славянского языкового «древа» в результате насильственной германизации говорившего на нем населения. Он исчез в XVIII в. Все же до нас дошли отдельные записи полабских слов, текстов, переводов молитв и т. п., по которым можно восстановить не только язык, но и жизнь исчезнувших полабян. А на Международном съезде славистов в Праге в 1968 г. известный западногерманский славист Р. Олеш прочитал доклад на полабском языке, создав таким образом не только литературную письменную (он читал по машинописи) и устную формы, но и научную лингвистическую терминологию. Это свидетельствует о том, что почти каждый славянский диалект (говор) в принципе может быть основой литературного языка. Впрочем, не только славянской, но и другой семьи языков, как показывают многочисленные примеры младописьменных языков нашей страны.

Методы классификации славянских языков

Первые печатные сведения о славянских языках обычно подавались списком, т.е. перечислением. Так поступил чех Я. Благослав в своем грамматическом труде о чешском языке 1571 г. (опубликован только в 1857 г.), в котором он отмечает чешский, затем «словенский» (вероятно, словацкий), куда он относил также язык хорватов, далее следует польский язык; упоминает он и южный (возможно, церковнославянский), «мазовецкий» (в действительности польский диалект), «московский» (т.е. русский). Ю. Крижанич, сравнивая в XVII в. некоторые славянские языки, говорил о близости некоторых из них друг по отношению к другу, однако классифицировать их не решился. «Списочные классификации» славянских языков, т.е. попытка выделить их перечислением и тем самым отличить от других индо- европейских языков, характерны и для XVIII в., хотя изредка встречаются и в XIX в. Так, в 1787-1789 гг. по указу императрицы Екатерины в Санкт-Петербурге был издан двухтомник «Сравнительные словари всех языков и наречий» - попытка собрать сведения обо всех известных к тому времени языках мира и дать параллельно на них заданные списки слов. Для нас важно, что среди «всех языков и наречий» оказалось и 13 поданных здесь списком славянских языков («наречий»): слова там даны «1 - по Славянски, 2 - Славяно- Венгерски, 3 - Иллирiйски, 4 - Богемски, 5 - Сербски, 6 - Вендски, 7 - Сорабски, 8 - Полабски, 9 - Кашубски, 10 - Польски, 11 - Малороссiйски, 12 - Суздальски» + 13 «по русски»; «Славяно-Венгерски» - это словацкий, «Вендски» - один из серболужицких языков, «Суздальски» - социальный жаргон! Ф. Миклошич в «Морфологии славянских языков» (1852) подает языки в таком порядке: а) старославянский, б) новословенский (словенский), в) болгарский, г) сербский (и хорватский), д) малорусский, или украинский (и белорусский), е) великорусский, ж) чешский (и словацкий), з) польский, и) верхнелужицкий, й) нижнелужицкий; но без полабского и кашубского.

Классификация Й. Добровского.

Попытки классифицировать славянские языки на научной основе относятся к началу XIX в. и связаны с именем основоположника славянской филологии Й. Добровского. Впервые список славянских языков и наречий Добровский привел в 1791-1792 гг. в книге «История чешского языка и литературы», изданной на немецком языке. Здесь еще не было классификации. Он выделил «полный» славянский язык и перечислил его наречия, среди которых русский язык, «польский с силезским», «иллирский» язык с болгарским, «рацско-сербским», боснийским, «славонским» (говоры исторической области Славонии в Хорватии), «далматинским и дубровницким», хорватский с кайкавским, с «виндским» (словенским), «чешский с моравским, силезским и словацким», лужицкие. Во втором издании этой книги (1818) и особенно в своем главном труде о старославянском языке по его диалектам («Institutiones linguae slavicae dialecti veteris», 1822) Добровский впервые представляет научную классификацию славянских языков, разделяя их по двум группам (в каждой по 5 языков):

  • А (восточные): русский, церковнославянский (Slavica vetus), «иллирский», или сербский, хорватский, словенский, или «виндский» («в Крайне, Штирии и Каринтии»);
  • Б (западные): словацкий, чешский, «вендский верхних лужи- чан» (= верхнелужицкий) и «вендский нижних лужичан» (= нижнелужицкий), польский.

Й. Добровский опирался на 10 признаков фонетического, словообразовательного и лексического свойства, ср.:

В дальнейшем признаки 3 (l-эпентетикум), 4 (сочетания , ) и 6 (сочетания , ) будут регулярно, вплоть до наших дней, использоваться исследователями при сравнении трех подгрупп славянских языков. Иные признаки останутся невостребованными, например, префикс роз-, характерный также для восточнославянских языков, в частности, для украинского (розум ‘ум’). Кроме того, в классификации недостает нескольких языков - украинского, кашубского, болгарского.

Взгляды на классификацию после Й. Добровского.

Вскоре после Добровского классификацией славянских языков занялся крупнейший славист XIX в. П. Й. Шафарик. В книге «История славянских языков и литератур» (1826) и особенно в знаменитых «Славянских древностях» (1837) и «Славянской этнографии» (1842) он, вслед за Добровским, представил двухкомпонентную классификацию «славянских наречий»:

  • 1) юго-восточная группа: русский, болгарский, «иллирский» (сербский, хорватский, словенский);
  • 2) северо-западная группа: «лехитский» (польский, кашубский), чешский (чешский, моравский, словацкий), полабский (+ верхне- и нижнелужицкий).

Из 10 признаков Добровского Шафарик использовал только два фонетических - № 3 и № 4, остальные посчитал несущественными. Зато добавил такой признак: выпадение [ d] и [t] перед [ n] в юго-вос- точных и сохранение - в западных типа ϖ ν?τι - vadnouti ‘вянуть’. Показательно, что создатель гипотезы «родословного древа» А. Шлейхер приложил ее и к славянским языкам. Так, излагая развитие северо-восточной ветви индоевропейских языков (1865), он предлагал следующую схему дифференциации славянских языков:

Здесь западная группа противопоставлена объединенным южной и восточной. Отсутствуют словацкий, кашубский, белорусский языки, зато нашел отражение украинский наряду с великорусским. Двухкомпонентные классификации страдали большими обобщениями, пропуском тех или иных языков и, кроме того, базировались на минимальном числе языковых отличительных признаков. Приведем сводную таблицу важнейших двукомпонентных классификаций славянских языков XIX в., чтобы увидеть, как далеко ушла сменившая их трехкомпонентная классификация:

Читая приведенную таблицу по горизонтали и по вертикали, нетрудно установить, какие языки и как отражены в той или иной классификации; прочерк (знак -) может сигнализировать о том, что автор не знал о существовании того или иного языка либо считал его наречием (диалектом) более крупного языка и под.

Трехкомпонентная модель классификации и ее недостатки.

На смену двухкомпонентной классификации приходит трехкомпонентная. Сомнения в предложенной Й. Добровским двухкомпонентной классификации высказал А. Х. Востоков, указав, что русский язык по ряду своих признаков занимает самостоятельное положение между южными и западными языками. Можно говорить, что именно к Востокову и восходит идея трехкомпонентного деления славянских языков, поддержанная позднее М. А. Максимовичем (работы 1836, 1838, 1845 гг.), Н. Надеждиным (1836), чехом Ф. Палацким (1836) и др. Максимович развил мысль Востокова, выделив западную, южную (или задунайскую) и восточную ветви. Палацкий, сделав акцент на географическом принципе, разделил славянские языки на юго-западные (= южнославянские), северо-западные (= западнославянские) и восточнославянские. Эта классификационная модель укреплялась на протяжении большей части XIX в. В ее утверждении особую роль сыграл И. И. Срезневский (1843).

Основываясь на историко-этнографическом (общность исторических судеб отдельных групп славянских народов, общность материальной и духовной культуры и проч.) и лингвистическом критериях, он предложил распределить славянские «наречия» следующим образом:

  • 1) восточные наречия: великорусский, украинский;
  • 2) юго-западные наречия (= южнославянские): старославянский, болгарский, сербский и хорватский, «хорутанский» (= словенский);
  • 3) северо-западные наречия (= западнославянские): польский, полабский, лужицкие, чешский и словацкий.

Классификация И. И. Срезневского используется до настоящего времени. В нее, правда, внесены некоторые изменения, например, в терминах: вместо «наречий» - языки; в наименованиях подгрупп - соответственно восточнославянская, южнославянская и западнославянская; в восточнославянскую включен белорусский язык, а в западнославянскую - кашубский.

Однако и эта классификация подвергается критике. Дело в том, что материал каждого славянского языка или диалекта достаточно разнообразен и далеко не всегда вмещается в рамки классификаций, которые, как правило, основываются на учете лишь нескольких - обычно фонетических - признаков, по которым и включаются языки в ту или иную подгруппу. За бортом классификационных принципов остаются многочисленные языковые признаки, которые сближают языки, традиционно относимые к разным подгруппам. Такие признаки нередко просто не принимаются во внимание.

Метод изоглосс и его роль в классификации диалектов и языков.

Только в ХХ в. стала оформляться процедура выявления языковых параллелей с помощью метода изоглосс. Этот метод формулируется как установление на лингвистической (диалектологической) карте линий распространения того или иного языкового явления с целью определения степени близости между диалектами и говорами внутри отдельных языков и между языками - внутри отдельных языковых подгрупп или групп. Метод изоглосс, применяемый к языковому материалу всех уровней (т.е. к фонетическому, грамматическому, лексическому), позволяет четче определить место и отношение друг к другу родственных языков, что может привести к пересмотру некоторых положений традиционной классификации. Об этом в свое время справедливо писал О. Н. Трубачев (1974), указывая на недостаточность трехкомпонентной классификации, которая слабо учитывает изначальную диалектную дробность праславянского языка:

  • «1) Западнославянская, восточнославянская и южнославянская языковые группы вторично консолидировались из компонентов самого разного языкового происхождения,
  • 2) первоначальная Славия была не языковым монолитом, а его противоположностью, т.е. <…> сложной совокупностью изоглосс»

По мнению некоторых специалистов, внутри восточнославянской подгруппы более далеки друг от друга русский и украинский, в то время как белорусский занимает как бы промежуточное положение между ними (есть также, правда, мнение о большой близости белорусского и русского языков). Как бы то ни было, но одни черты сближают белорусский с русским языком (например, аканье), другие - с украинским (например, наличие в обоих языках давно- прошедшего времени). Давно замечено, что в украинском языке имеется ряд черт, объединяющих его с южнославянскими языками (особенно с их западной частью), например, флексия глаголов 1 л. мн. ч. настоящего времени -мо: пише-мо ‘мы пишем’, працює- мо ‘мы работаем’ и т.д. - ср. южнославянские серб.-хорв. пише-мо, ради-мо, словен. piše-mo, dela-mo и др.

Методы, основанные на фонетическом и словообразовательном материале

Попытки на основе некоторых признаков установить, в каком направлении проходило развитие речевого массива после распада праславянского языка, не прекращаются до настоящего времени. Новейшая гипотеза по этому вопросу принадлежит белорусскому слависту Ф. Д. Климчуку (2007). Им анализируется фонетическое развитие в современных славянских языках и диалектах ряда эле- ментов в выделенных специально для этих целей древних словах - десять, тетерев, дикий, тихий и дым. Вот как эти слова выглядят в фонетической передаче:

В соответствии с этим славянский диалектный континуум распадается на две зоны - северную и южную. Для доказательства этого следует сформулировать условия и проследить, в каком виде реализовались в конкретных славянских языках и диалектах выделенные фонетические элементы. Речь идет о

  • а) реализации согласных [ d], [t], [z], [s], [n] перед этимологическими [e], [i];
  • б) о различении гласных [і] и y [ы] или их слиянии в одном звуке.

В северной зоне согласные [ d], [t], [z], [s], [n] в указанной по- зиции мягкие, в южной зоне - твердые (т.е. веляризованные или невеляризованные, нередко называемые полумягкими). Гласные [і] и y [ы] в северной зоне сохранили свое качество, в южной зоне они слились в одном звуке. В языках праславянском, старославянском и книжном древнерусском раннего периода гласные [і] и y [ы] отличались между собой, представляя два самостоятельных звука. Согласные [ d], [t], [z], [s], [n] перед этимологическими [e], [i] в указанных языках произносились «полумягко». Иначе говоря, они были твердыми, но невеляризованными. Праславянская модель реализации согласных [ d], [t], [z], [s], [n] перед [e], [i] сохранилась только в некоторых регионах и микрорегионах Славии - во многих говорах Карпат и верховьев р. Сан, иногда в Полесье, а также в северной и южной частях России. В значительной части говоров славянских языков северной зоны мягкие согласные [ d], [t] перешли соответственно в , . Это явление получило наименование цеканья-дзеканья.

Изучая распределение по славянской территории более 70 суффиксов имен существительных, а также проведя групповой анализ географической и ихтиологической (название рыб и всего, что с ними связано) лексики, А. С. Герд и В. М. Мокиенко (1974) выделили на этой основе четыре славянских ареала, противопоставляющихся друг другу:

  • 1) западно-восточнославянский - южнославянский;
  • 2) западно-восточнославянский + словенский - южнославянский (кроме словенского);
  • 3) восточнославянский - западно-южнославянский;
  • 4) северно-славянский и западно-южнославянский - восточно- южнославянский (болгарский и македонский).

Количественный метод на основе фонетико-морфологических признаков.

В ХХ в. оформляется еще один подход к изучению путей распада праславянского языка и установления степени близости славянских языков друг по отношению к другу. Этот подход называется количественным, или статистическим. Первым по отношению к славянскому материалу его применил поляк Я. Чекановский в 1929 г. На основе предоставленного ему Т. Лер-Сплавинским списка в несколько десятков фонетических и морфологических признаков, характерных для различных регионов Славии, Чекановский составляет специальную таблицу с указанием наличия ~ отсутствия таких признаков в том или ином языке, после чего специальными статистическими приемами устанавливает индекс близости между языками.

Серболужицкие языки занимают центральное место в ареале западнославянских языков. Полабский язык стоит ближе к чешскому и словацкому, нежели к польскому. Чекановский приходит также к выводу о том, что существовали глубокие связи между лехитскими языками и северновеликорусскими говорами. Более того, автор полагает, что будущий восточнославянский массив под воздействи- ем аварских набегов оторвался от северного, который объединял и западных, и восточных славян.

До прихода венгров в Паннонскую низменность (конец IX в.) западные и южные славяне составляли широкий пояс, тянувшийся с севера на юг (до Балкан). Экспансия венгров разъединила западных и южных славян. Следы былых связей в виде общих черт отмечаются в языке чехов и словаков, с одной стороны, и в словенских говорах - с другой. И в самом южнославянском массиве произошло разделение на ветвь западную (словенский, сербско-хорватский) и на ветвь восточную (старославянский, болгарский, а позднее и македонский). Чекановский считал, что его выводы должны пошатнуть существовавшее мнение о прямолинейности деления праславянского на три массива.

Метод лексико-статистического моделирования.

Качественно новый поворот знаменует собою появление в 1994 г. монографии А. Ф. Журавлева «Лексико-статистическое моделирование системы славянского языкового родства» (на основе докторской диссертации, защищенной в 1992 г.). Автор впервые обращается к праславянскому лексическому материалу, который по количеству в сотни раз превосходит традиционно используемые для определения языкового родства фонетико-морфологические признаки. Между этими двумя категориями признаков есть существенная разница: если фонетико-морфологические признаки эволюционируют преимущественно путем вытеснения одних элементов другими, то развитие словаря идет главным образом путем накопления (кумуляции) все новых и новых слов. Кроме того, автор справедливо считает лексику более устойчивой во времени, нежели фонетика и морфология, причем имеется в виду лексика древнейшего ее слоя. Журавлев делает сплошную выборку из первых 15 выпусков «Этимологического словаря славянских языков» под редакцией О. Н. Трубачева (до слова *lokacь ‘лужа, выбоина на дороге’) - всего 7557 позиций (заглавных слов), при этом он избегает послепраславянских, книжных и некоторых других категорий слов, отсутствовавших в праславянское время. Выяснилась интересная статистика праславянских лексики, сохранившейся в анализируемых славянских языках и диалектах:

Следует заметить, что на представленные данные в известной степени влиял такой фактор, как полнота или неполнота собранной лексики по тому или иному языку (как, например, для полабского - исчезнувшего языка и известного только по записям и письменным памятникам).

С учетом выведенных индексов генетической близости русский язык, например, характеризуется следующими связями:

  • а) внутри восточнославянской подгруппы: северно- и южновеликорусские наречия лексически ближе к белорусскому, чем к украинскому;
  • б) вне восточнославянской подгруппы статистическое сходство праславянского лексического наследия северновеликорусского наречия ближе к сербско-хорватскому языку,
  • в) в то время как южновеликорусское наречие обращено к польскому,
  • г) русский язык как целое на уровне праславянской лексики ближе к польскому
  • д) и к сербско-хорватскому.

Различие между результатами, полученными фоностатистическим и лексико-статистическим методами, обнаруживаются, например, в квалификации языков с наивысшей степенью близости: в первом случае на уровне языков это чешский и словацкий, а во втором - серболужицкие. Журавлев склонен считать, что такое расхождение вызвано прежде всего в различии опорного материала - фонетики и лексики и в несогласованности и в неодинаковом темпе их исторического развития. В то же время оба подхода позволяют сделать вывод о том, что западнославянская группа в целом демонстрирует свой негомогенный, т.е. неоднородный, характер. В этой связи высказывается мысль о том, что практика первоначального деления праславянского на западный и восточный массивы и далее на восточный и южный или на западный и южный должна уступить место другим, более сложным и многомерным отношениям.

Традиционная классификация с учетом некоторых новейших данных

Как видим, совокупность одних признаков расчленяет славянский языковой массив в одном направлении, совокупность других - в ином. Более того, и внутри самих намечаемых зон языковые и диалектные изоглоссы могут распределяться в разном направлении, лишая подгруппы (западную, южную и восточную) известной генетической классификации более или менее четких границ, - напротив, очерчивая их то как пересекающиеся друг с другом, то как входящие друг в друга, то в виде изолированных ситуаций, оказавшихся оторванными от основного массива, и т.п. Все это говорит о том, что как праславянский речевой массив, так и массивы, образовавшиеся после его распада, характеризовались постоянным качеством - изначальной диалектной дробностью, отсутствием четких границ между локальными речевыми массивами, их подвижностью и т.д.

Учитывая достижения метода изоглосс, количественного анализа близости языков и диалектов, а также принимая во внимание ситуации лингвистической непрерывности и проч., традиционную трехкомпонентную классификацию славянских языков в настоящее время можно схематически представить таким образом:

Восточнославянские:

Южнославянские:

Западнославянские:

Таким образом, проблема классификации славянских языков окончательно так и не решена. Полагают, что ее решение будет зависеть от составления Общеславянского лингвистического атласа (ОЛА), вопрос о котором был поставлен еще на I Международном съезде славистов в Праге в 1929 г. С 1961 г. при Международном Комитете славистов работает Комиссия по ОЛА, в которую входят специалисты по лингвистической географии и диалектологии всех славянских и ряда неславянских стран. Материал собирается в 850 славянских (обычно сельских) пунктах, в том числе и на некоторых переселенческих территориях. Для этой цели составлен вопросник, включающий 3 454 вопроса, - по фонетике, грамматике, лексике и словообразованию. Изучается распространение признаков и делается нанесение их на карту (действует принцип: один признак - одна карта), при этом обращают внимание на изоглоссы и их пучки, т.е. скопления.

С 1965 г. Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН в Москве регулярно издает сборники исследований и материалов под общим названием «Общеславянский лингвистический атлас. Материалы и исследования», а в 1988 г. появился и первый выпуск атласа, посвященный рефлексам ятя (* e) на современной славянской территории. Слова с рефлексами указанного гласного подаются в транскрипции. Впервые представляется возможность увидеть, например, слово и его передачу в транскрипции во всех его фонетических тонкостях на огромной территории проживания современного славянства.

В качестве примера приведем праславянское слово *celovekъ ‘человек’ и посмотрим, в каких произносительных формах оно реально выступает в разных славянских ареалах (штрих " обозначает, что следующий за ним слог - ударный): clovjek - clouk - clajk - c’lo"vek - c’lo"vik - šlo"vik - co"vek - c’ojek - cojak - cvek - coek - clov’ek - cala"v’ek - colo"v’ik - c’ila"v’ek - cuek - c’elo"v’ek - c’olo"v’ek - š’ila"v’ek - cu?ov’ek и т.д. и т.п.

Что же показывает подобное лингвогеографическое распространение данного слова? А то, что в реальности слово в процессе исторического развития подвергается серьезным фонетическим изменениям. Что осталось от фонетических элементов, составлявших праславянское слово *celovekъ? Устойчивым оказался лишь один элемент - конечный — k, в то время как первый элемент выступает то в твердом, то в мягком виде, то вообще переходит в свистящий ([с], ) или в шипящий ([ š], [ š’]); [e] где-то сохраняется, а где-то переходит в [i], [ o], [ a] либо вовсе исчезает. Извилиста и судьба последующих гласных и согласного. Это метод показывает нам, как реально живет одно и то же слово в разных славянских ареалах. Из этого можно сделать вывод о том, как сложно протекают фонетические и прочие процессы и как непросто ученым проследить за ними и расклассифицировать с определенными целями их результаты. Тем не менее ставшая уже классической трехчленная генетическая классификация славянских языков до настоящего времени активно используется исследователями.

Славянская группа языков ближе всего из этой семьи схожа с балтийской группой, поэтому некоторые ученые объединяют эти две группы в одну – балто-славянскую подъсемью индоевропейских языков. Общее количество носителей славянских языков (для которых они являются родными языками) составляет более 300 миллионов. Основное число носителей славянских языков проживает в России и на Украине.

Славянская группа языков делится на три ветви:восточнославянская , западнославянская и южнославянская . В восточнославянскую ветвь языков входят: русский язык или великорусский , украинский , известный также как малорусский или русинский, и белорусский . На этих языках в совокупности говорит около 225 млн.человек. Западнославянская ветвь включает в себя: польский, чешский, словацкий, лужицкий, кашубский и вымерший полабский язык. На живых западнославянских языках сегодня говорят примерно 56 млн.человек: в основном в Польше, Чешской Республике и в Словакии. Южнославянская ветвь состоит из сербохорватского, болгарского, словенского и македонского языков. К этой ветви принадлежит также язык церковной службы церковнославянский язык. На первых четырех языках говорит в совокупности более 30 млн.человек в Словении, Хорватии, Боснии и Герцеговине, Югославии, Македонии и Болгарии.

Все славянские языки согласно данным лингвистических исследований восходят корнями к одному общему языку-предку, обычно называемому праславянскому языку , который в свою очередь, намного раньше отделился от праиндоевропейского языка (примерно в 2000 до н.э.), предка всех индоевропейских языков. Праславянский язык, вероятно, был общим для всех славян еще в 1-м веке до н.э., а уже начиная с 8 века н.э. начинают формироваться отдельные славянские языки.

Общие характеристики

Разговорные славянские языки очень похожи друг на друга, сильнее, чем германские или романские языки между собой. Однако даже при наличии общих черт в словарном составе, грамматике и фонетике, они все же различаются по многим аспектам. Одной из общих характеристик всех славянских языков является относительно большое количество согласных звуков. Поразительным примером различного употребления может служить разнообразие позиций основного ударения в отдельных славянских языках. Например, в чешском языке ударение падает на первый слог слова, а в польском языке – на следующий за последним слог, тогда как в русском и болгарском языках ударение может падать на любой слог.

Грамматика

Грамматически славянские языки, за исключением болгарского и македонского, имеют высокоразвитую систему инфлексий существительного, до семи падежей (именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный и звательный). Глагол в славянских языках имеет три простых времени (прошлое, настоящее и будущее), но характеризуется также такой сложной характеристикой, как вид. Глагол может быть несовершенного (показывает непрерывность или многократность действия) или совершенного (обозначает завершенность действия) вида. Широко употребляются причастия и деепричастия (можно сравнить их употребление с употреблением причастий и деепричастий в английском языке). Во всех славянских языках, кроме болгарского и македонского отсутствует артикль. Языки славянского подсемейства более консервативны и, следовательно, находятся ближе к праиндоевропейскому языку , чем языки германской и романской групп, как об этом свидетельствует сохранение славянскими языками семи из восьми падежей для существительных, которые были характеры для праиндоевропейского языка, а также развитие вида глагола.

Словарный состав

Словарный состав славянских языков преимущественно индоевропейского происхождения. Есть также важный элемент взаимного влияния балтийских и славянских языков друг на друга, который нашел отражение в словарном составе.Заимствованные слова или переводы слов восходят к иранской и германской группам, а также к греческому,латинскому , и тюркскому языкам . Оказали влияние на словарный состав и такие языки как итальянский и французский . Славянские языки заимствовали также слова друг у друга. Заимствование иностранных слов имеет тенденцию к переводу и имитации, а не простому их абсорбированию.

Письменность

Возможно, именно в письменной форме, заключаются наиболее значительные различия между славянскими языками. Некоторые славянские языки (в частности, чешский, словацкий, словенский и польский) имеют письменность, основанную на латинском алфавите , так как носители этих языков принадлежат преимущественно к католической конфессии. Другие же славянские языки (например, русский, украинский, белорусский, македонский, и болгарский) используют адоптированные варианты кириллицы в результате влияния Православной Церкви. Единственный язык – сербохорватский использует два алфавита: кириллицу для сербского языка и латиницу для хорватского.
Изобретение кириллицы традиционно приписывается Кириллу, греческому миссионеру, который был послан византийским императором Михаилом III к славянским народам, находившимся в то время – в 9 веке н.э. на территории нынешней Словакии. Нет сомнения в том, что Кирилл создал предшественника кириллического алфавита – глаголицу , основанную на греческом алфавите, куда были добавлены новые символы для обозначения славянских звуков, не нашедших соответствия в греческом языке. Однако самых первых текстов на кириллице, относящихся к 9-му в.н.э. не сохранилось. Самые древние славянские тексты, сохранившиеся в церковном старославянском языке, относятся к 10-му и 11-му векам.

Имеются, однако, и различия материального, функционального и типо­ло­ги­че­ско­го характе­ра, обуслов­лен­ные длительным само­сто­я­тель­ным развитием славян­ских племён и народно­стей в разных этнических, географи­че­ских и историко-культурных условиях, их контактами с родственными и неродствен­ны­ми этническими группами.

Славянские языки по степени их близости друг к другу принято делить на 3 группы: восточно­сла­вян­скую (русский , украинский и белорусский), южнославян­скую (болгар­ский , македонский , сербо­хор­ват­ский и словенский) и западно­сла­вян­скую (чешский , словацкий , польский с кашубским диалектом, сохра­нив­шим определённую генетическую само­сто­я­тель­ность, верхне- и нижне­лу­жиц­кие). Известны также небольшие локальные группы славян со своими литера­тур­ны­ми языками. Так, хорваты в Австрии (Бургенланд) имеют свой литера­тур­ный язык на чакавской диалектной основе. Не все славян­ские языки дошли до нас. В конце 17 - начале 18 вв. исчез полабский язык . Распределение славян­ских языков внутри каждой группы имеет свои особенности (см. Восточно­сла­вян­ские языки , Западно­сла­вян­ские языки , Южно­сла­вян­ские языки). Каждый славян­ский язык включает литературный язык со всеми его стилистическими , жанровыми и другими разно­вид­но­стя­ми и свои террито­ри­аль­ные диалекты. Соотношения всех этих элементов в славян­ских языках разные. Чешский литературный язык имеет более сложную стили­сти­че­скую структуру, нежели словацкий, но последний лучше сохраняет особенности диалектов. Иногда диалекты одного славян­ско­го языка различаются между собой сильнее, нежели само­сто­я­тель­ные славян­ские языки. Например, морфология штокав­ско­го и чакав­ско­го диалектов сербохорватского языка разли­ча­ет­ся значительно глубже, нежели морфология русского и белорусского языков. Часто различен удельный вес тожественных элементов. Например, категория уменьшительности в чешском языке выражена более разнообразными и диффе­рен­ци­ро­ван­ны­ми формами, чем в русском языке.

Из индоевропейских языков С. я наиболее близки балтийским языкам . Эта близость послужила основанием для теории «балто-славянского праязыка », согласно которой из индоевропейского праязыка сначала выделился балто-славянский праязык, позже распавшийся на прабалтийский и праславянский. Однако большинство современных учёных объясняет их особую близость длительным контактом древних балтов и славян. Не установ­ле­но, на какой территории произошло обособление славян­ско­го языкового континуума из индоевропейского. Можно предполагать, что оно произошло южнее тех территорий, которые, согласно различным теориям, относятся к территории славян­ских прародин. Таких теорий много, но все они не локализуют прародину там, где мог находиться индоевропейский праязык. На основе одного из индоевропейских диалектов (протославянского) позже сформи­ро­вал­ся праславян­ский язык, который является родо­на­чаль­ни­ком всех современных славян­ских языков. История праславян­ско­го языка была более длительной, нежели история отдельных славян­ских языков. В течение длительного времени он развивался как единый диалект с тожественной структурой. Позже возникают диалектные варианты. Процесс перехода праславян­ско­го языка, его диалектов в само­сто­я­тель­ные С. я. был длительным и сложным. Наиболее активно он проходил во 2‑й половине 1‑го тыс. н. э., в период формиро­ва­ния ранних славян­ских феодальных государств на территории Юго-Восточной и Восточной Европы. В этот период значительно увеличилась территория славян­ских поселений. Были освоены районы различных географических зон с различными природными и климатическими условиями, славяне вступили во взаимоотношения с народами и племенами, стоящими на разных ступенях культурного развития. Всё это отразилось в истории славян­ских языков.

Праславянскому языку предшествовал период протославянского языка, элементы которо­го могут быть восстановлены с помощью древних индоевропейских языков. Праславян­ский язык в своей основной части восстанавливается с помощью данных С. я. различных периодов их истории. История праславян­ско­го языка делится на 3 периода: древнейший - до установ­ле­ния тесного балто-славянского языкового контакта, период балто-славянской сообщности и период диалектного дробления и начала формиро­ва­ния само­сто­я­тель­ных славян­ских языков.

Индивидуальность и своеобразие праславянского языка начали складываться ещё в ранний период. Именно тогда сложилась новая система гласных сонантов, значительно упростился консонантизм , получила широкое распро­стра­не­ние в аблауте ступень редукции, корень перестал подчиняться древним ограничениям. По судьбе средненёбных k’ и g’ праславянский язык входит в группу satəm (sьrdьce, pisati, prositi, ср. лат. cor - cordis, pictus, precor ; zьrno, znati, zima, ср. лат. granum, cognosco, hiems ). Однако эта черта реализовалась непосле­до­ва­тель­но: ср. праслав. *kamy, *kosa, *gǫsь, *gordъ, *bergъ и др. Существенные отклонения от индоевропейского типа представляет праславянская морфология. Это прежде всего относится к глаголу , в меньшей степени - к имени. Большинство суффиксов сформиро­ва­лось уже на праславянской почве. Прасла­вян­ская лексика отличается большим своеобразием; уже в ранний период своего развития праславянский язык пережил ряд существенных преобразований в области лексического состава. Сохранив в большинстве случаев старый лексический индоевропейский фонд, он в то же время утратил много старых индоевропейских лексем (например, некоторые термины из области социальных отношений, природы и т. д.). Много было утрачено слов в связи с различного рода запретами. Запретным, например, было наименование дуба - индоевроп. perku̯os, откуда лат. quercus. Старый индоевропейский корень дошел до нас только в имени языческого бога Перуна. В славянских языках утвердилось табуисти­че­ское dǫbъ, откуда рус. «дуб», польск. dąb , болг. дъб и т. д. Утрачено индоевропейское название медведя. Оно сохраняется лишь в новом научном термине «Арктика» (ср. греч. ἄρκτος ). Индоевропейское слово в праславянском языке было заменено табуистическим словосложением medvědь ‘едок мёда’. В период балто-славянской сообщности славяне заимствовали много слов у балтов. В этот период в праславянском языке были утрачены гласные сонанты, на их месте возникли дифтонгические сочетания в положении перед согласными и последовательности «гласный сонант перед гласными» (sъmьrti, но umirati), интонации (акут и циркумфлекс) стали релевантными признаками. Важнейшими процессами праславянского периода были утрата закрытых слогов и смягчение согласных перед йотом. В связи с первым процессом все древние дифтонгические сочетания перешли в монофтонги , возникли слоговые плавные, носовые гласные, произошло перемещение слогораздела, вызвавшее, в свою очередь, упрощение групп согласных, явления межслоговой диссимиляции . Эти древней­шие процессы наложили отпечаток на все современные славянские языки, что отражено во многих чередованиях: ср. рус. «жать - жну»; «взять - возьму», «имя - имена», чеш. žíti - žnu, vzíti - vezmu ; сербохорв. же̏ти - жме̑м, узѐти - у̏зме̑м, и̏ме - и̏мена . Смягчение согласных перед йотом отражено в виде чередований s - š, z - ž и др. Все эти процессы оказали сильное воздействие на грамматический строй, на систему флексий . В связи со смягчением согласных перед йотом был был пережит процесс так называемой первой палатализации задненёбных: k > č, g > ž, x > š. На этой основе ещё в праславянском языке сформиро­ва­лись чередования k: č, g: ž, x: š, которые оказали большое влияние на именное и глагольное словообразование . Позже начала действовать так называемые вторая и третья палатализация задненёбных, в результате которых возникли чередования k: c, g: ʒ (z), x: s (š). Имя изменялось по падежам и числам . Кроме единственного и множественного числа существовало двойственное число, которое позже утратилось почти во всех славянских языках. Существовали именные основы , выполняющие функции определений . В поздний праславянский период возникли местоименные прилага­тель­ные . Глагол имел основы инфинитива и настоящего времени . От первых образовывались инфинитив, супин , аорист , имперфект , причастия на ‑l, причастия действительного залога прошедшего времени на ‑vъ и причастия страдательного залога на ‑n. От основ настоящего времени образовывались настоящее время, повелительное наклонение , причастие действительного залога настоящего времени. Позже в некоторых славянских языках от этой основы начал образовываться имперфект.

Ещё в недрах праславянского языка начали формироваться диалектные образования. Наиболее компактной была та группа праславянских диалектов, на основе которой позже возникли восточно­сла­вян­ские языки. В западно-славянской группе были 3 подгруппы: лехитская, серболужицкая и чешско-словацкая. Наиболее диффе­рен­ци­ро­ван­ной в диалект­ном отношении была южнославянская группа.

Праславянский язык функционировал в догосударственный период истории славян, когда господ­ство­ва­ли родоплеменные общественные отношения. Существенные измене­ния произо­шли в период раннего феодализма. Это отразилось на дальнейшей диффе­рен­ци­а­ции славянских языков. К 12-13 вв. произошла утрата свойственных праславянскому языку сверхкратких (редуци­ро­ван­ных) гласных ъ и ь. В одних случаях они исчезли, в других перешли в гласные полного образования. В результате произошли существенные изменения в фонетическом и морфо­ло­ги­че­ском строе славянских языков. Много общих процессов пережили славянские языки и в области грамматики и лексического состава.

Впервые литературную обработку славянские языки получили в 60‑х гг. 9 в. Создателями славянской письменности были братья Кирилл (Константин-Философ) и Мефодий. Они перевели для нужд Великой Моравии с греческого языка на славянский литургические тексты. В своей основе новый литературный язык имел южно-македон­ский (солунский) диалект, но в Великой Моравии усвоил много местных языковых особенностей. Позже он получил дальнейшее развитие в Болгарии. На этом языке (обычно называемом старо­сла­вян­ским языком) была создана богатейшая оригинальная и переводная литература в Моравии, Паннонии, Болгарии, на Руси, в Сербии. Существовало два славянских алфавита: глаголица и кириллица . От 9 в. славянских текстов не сохранилось. Самые древние относятся к 10 в.: Добруджанская надпись 943, надпись царя Самуила 993 и др. От 11 в. сохранилось уже много славянских памятников. Славянские литературные языки эпохи феодализма, как правило, не имели строгих норм . Некоторые важные функции выполняли чужие языки (на Руси - старославянский язык, в Чехии и Польше - латинский язык). Унификация литературных языков, выработка письменных и произно­си­тель­ных норм, расширение сферы употребления родного языка - всё это характеризует длительный период формиро­ва­ния национальных славянских языков. Русский литературный язык пережил многовековую и сложную эволюцию. Он вобрал в себя народные элементы и элементы старославянского языка, испытал влияние многих европейских языков. Он развивался без перерывов в течение длительного времени. Иначе шел процесс формиро­ва­ния и истории ряда других литературных славянских языков. В Чехии в 18 в. литературный язык, достигший в 14-16 вв. большого совершенства, почти исчез. В городах господ­ство­вал немецкий язык . В период национального возрождения чешские «будители» искусственно возродили язык 16 в., который в это время уже был далек от народного языка. Вся история чешского литературного языка 19-20 вв. отражает взаимодействие старого книжного языка и разговорного . Иначе шло развитие словацкого литературного языка. Не отягощённый старыми книжными традициями, он близок народному языку. В Сербии до 19 в. господ­ство­вал церковно­сла­вян­ский язык русского варианта. В 18 в. начался процесс сближения этого языка с народным. В результате реформы, проведенной В. Караджичем в середине 19 в., был создан новый литера­тур­ный язык. Этот новый язык стал служить не только сербам, но и хорватам, в связи с чем стал называться сербохорватским или хорватскосербским. Македонский литературный язык оконча­тель­но сформи­ро­вал­ся в середи­не 20 в. Славянские литературные языки развивались и развива­ют­ся в тесном общении друг с другом. Об изучении славянских языков см. Славистика .

  • Мейе А., Общеславянский язык, пер. с французского, М., 1951;
  • Бернштейн С. Б., Очерк сравнительной грамматики славянских языков. Введение. Фонетика, М., 1961;
  • его же , Очерк сравнительной грамматики славянских языков. Чередования. Именные основы, М., 1974;
  • Кузнецов П. С., Очерки по морфологии праславянского языка. М., 1961;
  • Нахтигал Р., Славянские языки, пер. со словенского, М., 1963;
  • Вступ до порівняльно-історичного вивчення слов’янських мов. За ред. О. С. Мельничука, Київ, 1966;
  • Национальное возрождение и формирование славянских литературных языков, М., 1978;
  • Бошкович Р., Основы сравнительной грамматики славянских языков. Фонетика и словообразование, М., 1984;
  • Бирнбаум Х., Праславянский язык. Достижения и проблемы его реконструкции, пер. с английского, М., 1987;
  • Vaillant A., Grammaire comparée des langues slaves, t. 1-5, Lyon - P., 1950-77.

СЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ, группа языков, принадлежащая к индоевропейской семье, на которых говорят более 440 млн. человек в Восточной Европе и в Северной и Центральной Азии. Тринадцать существующих в настоящее время славянских языков делятся на три группы: 1) восточнославянская группа включает русский , украинский и белорусский языки; 2) западнославянская включает польский , чешский , словацкий , кашубский (на котором говорят на небольшой территории на севере Польши) и два лужицких (или серболужицких) языка – верхнелужицкий и нижнелужицкий, распространенных на небольших территориях на востоке Германии; 3) в южнославянскую группу входят: сербскохорватский язык (на котором говорят в Югославии, Хорватии и Боснии-Герцеговине), словенский , македонский и болгарский язык . Кроме того, имеется три мертвых языка – словинский, исчезнувший в начале 20 в., полабский, вымерший в 18 в., а также старославянский – язык первых славянских переводов Священного писания , в основе которого лежит один из древних южнославянских диалектов и который использовался в богослужении в славянской православной церкви, но никогда не был повседневным разговорным языком (см . СТАРОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК).

В современных славянских языках имеется множество слов, общих с другими индоевропейскими языками . Многие славянские слова похожи на соответствующие английские, например: сестра – sister , три – three , нос – nose , ночь – night и др. В других случаях общее происхождение слов менее очевидно. Русское слово видеть родственно латинскому videre , русское слово пять родственно немецкому fünf , латинскому quinque (ср. музыкальный термин квинтет ), греческому penta , которое присутствует, например, в заимствованном слове пентагон (букв. «пятиугольник»).

Важную роль в системе славянского консонантизма играет палатализация – приближение плоской средней части языка к нёбу при произнесении звука. Почти все согласные в славянских языках могут быть как твердыми (непалатализованными), так и мягкими (палатализованными). В области фонетики между славянскими языками также имеются некоторые существенные различия. В польском и кашубском языках, например, сохранились два назализованных (носовых) гласных – ą и ERROR , исчезнувшие в других славянских языках. Славянские языки сильно различаются ударением. В чешском, словацком и лужицком ударение обычно падает на первый слог слова; в польском – на предпоследний; в сербскохорватском ударным может быть любой слог, кроме последнего; в русском, украинском и белорусском ударение может падать на любой слог слова.

Все славянские языки, кроме болгарского и македонского, имеют несколько типов склонения существительных и прилагательных, которые изменяются по шести или семи падежам, по числам и по трем родам. Наличие семи падежей (именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, местный или предложный и звательный) свидетельствует об архаичности славянских языков и близости их к индоевропейскому языку, в котором было предположительно восемь падежей. Важной особенностью славянских языков является категория глагольного вида: всякий глагол относится либо к совершенному, либо к несовершенному виду и обозначает, соответственно, либо завершенное, либо длящееся или повторяющееся действие.

Территория обитания славянских племен в Восточной Европе в 5–8 вв. н.э. быстро расширялась, и к 8 в. общеславянский язык распространился от севера России до юга Греции и от Эльбы и Адриатического моря до Волги. Вплоть до 8 или 9 в. это был в основном единый язык, но постепенно различия между территориальными диалектами становились более заметными. К 10 в. существовали уже предшественники современных славянских языков.